mòn mỏi

Học thuật
Thân thiện
mòn mỏi

Mùa đông mòn mỏi chờ đợi ánh nắng mặt trời.

Définition
  1. Adjectif :
    • S'user progressivement, s'épuiser lentement : Décrit un état de dégradation, d'affaiblissement ou de diminution qui se produit de manière lente et continue, souvent lié au temps, à l'attente ou à l'énergie.
    • Passer peu à peu, décliner graduellement : Se dit particulièrement du temps qui s'écoule de manière lente et pesante, ou de quelque chose qui perd sa vigueur, sa fraîcheur avec le temps.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Chờ đợi mòn mỏi. (Attendre avec une lassitude extrême.)
    • Sức khỏe anh ấy ngày một mòn mỏi. (Sa santé décline peu à peu.)
    • "Ngày xuân mòn mỏi, má hồng phôi pha." (Nguyễn Du) (Le printemps de la vie s'épuise lentement, les joues roses se fanent.)
Utilisations avancées
  • Décrire une attente longue et pénible : L'adjectif est souvent utilisé pour qualifier une période d'attente qui use la patience et l'espoir.
    • Những tháng ngày mòn mỏi nơi biên ải. (Les jours et les mois d'une attente épuisante à la frontière.)
  • Décrire l'érosion morale ou spirituelle : Peut s'appliquer à un sentiment, une volonté ou un espoir qui s'amenuise.
    • Niềm tin mòn mỏi theo năm tháng. (La foi qui s'érode avec les années.)
Variantes et mots apparentés
  • Mòn (v) : S'user, diminuer par frottement ou usage. Concerne souvent un objet physique.
    • Đôi giày đã mòn đế. (Les chaussures ont des semelles usées.)
  • Mỏi mệt (adj) : Fatigué, las. Insiste sur la fatigue physique ou mentale.
    • Sau chuyến đi dài, tôi thấy mỏi mệt. (Après le long voyage, je me sens fatigué.)
  • Hao mòn (v/n) : S'user, se consommer ; l'usure. Terme plus technique ou littéraire pour la diminution.
    • Hao mòn tài sản. (L'usure du patrimoine.)
Synonymes
  • Épuisant(e) : Qui épuise, qui use.
  • Lassant(e) : Qui lasse, qui engendre de la lassitude.
  • Décliner : Péricliter, aller en diminuant (pour le verbe correspondant à l'état).
  • S'étioler : Se faner, perdre sa vigueur (littéraire).
Expressions idiomatiques
  • Mòn mỏi chờ mong : Attendre avec une impatience et une lassitude qui usent.
    • Mẹ mòn mỏi chờ mong tin con. (La mère attend avec une angoisse usante des nouvelles de son enfant.)
  • Sống mòn : Vivre une vie terne, sans éclat, qui s'use dans la monotonie. (Note : Cette expression utilise "mòn" mais partage le champ sémantique de la lente dégradation.)
    • Sống mòn nơi phố thị. (Vivre une vie qui s'étiole en ville.)
mòn mỏi

Mùa đông mòn mỏi chờ đợi ánh nắng mặt trời.

  1. se réduire peu à peu; passer peu à peu
    • Ngày xanh mòn mỏi , má hồng phôi pha (Nguyễn Du)
      la jeunesse passe peu à peu, les joues roses se fanent